Books - Sources

Pentecostarion

Monday of the Holy Spirit

__________

   

MATINS

CHOIR

Mode pl. 4.

God is the Lord, and He revealed Himself to us. Blessed is he who comes in the name of the Lord. [SAAS]

Verse 1: Give thanks to the Lord and call upon His holy name.

or: Give thanks to the Lord, for He is good; for His mercy endures forever.

Verse 2: All the nations surrounded me, but in the name of the Lord I defended myself against them.

Verse 3: And this came about from the Lord, and it is wonderful in our eyes.

From Pentecostarion - - -

Apolytikion of the Feast.

Mode pl. 4.

Blessed are You, O Christ our God. You made the fishermen all-wise, by sending down upon them the Holy Spirit, and through them You drew the world into Your net. O Lover of mankind, glory to You. (3) [SD]

PRIEST

Again and again, in peace, let us pray to the Lord.

(Lord, have mercy.)

Help us, save us, have mercy on us, and protect us, O God, by Your grace.

(Lord, have mercy.)

Commemorating our most holy, pure, blessed, and glorious Lady, the Theotokos and ever-virgin Mary, with all the saints, let us commend ourselves and one another and our whole life to Christ our God.

(To You, O Lord.)

For Yours is the dominion, and Yours is the kingdom and the power and the glory, of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, now and forever and to the ages of ages.

(Amen.)

CHOIR

Kathisma I.

From Pentecostarion - - -

Mode 4. Joseph marveled.

Let us celebrate with joy this final post-festal feast, * O believers; for it is the feast of Pentecost today, * and the fulfillment of the promise and the appointed time. * For on this day the fire of the Paraclete * descended to the earth immediately, * as in the form of tongues, and illumined the Disciples * and made them initiates of heaven. * The holy light of the Holy Spirit * has appeared and illumined the world. [SD]

Glory. Both now. Repeat.

Let us celebrate with joy this final post-festal feast, * O believers; for it is the feast of Pentecost today, * and the fulfillment of the promise and the appointed time. * For on this day the fire of the Paraclete * descended to the earth immediately, * as in the form of tongues, and illumined the Disciples * and made them initiates of heaven. * The holy light of the Holy Spirit * has appeared and illumined the world. [SD]

Kathisma II.

From Pentecostarion - - -

Mode 4. Joseph marveled.

When the well-spring of the grace of the divine Spirit came * down to those upon the earth and into fire-bearing streams * parted noetically, it refreshed the Apostles * and led them to the light. The fire became for them * a dewy cloud and rainy flame illumining them. * And we in turn through them received divine grace * by means of fire and water. * The holy light of the Holy Spirit * has appeared and illumined the world. [SD]

Glory. Both now. Repeat.

When the well-spring of the grace of the divine Spirit came * down to those upon the earth and into fire-bearing streams * parted noetically, it refreshed the Apostles * and led them to the light. The fire became for them * a dewy cloud and rainy flame illumining them. * And we in turn through them received divine grace * by means of fire and water. * The holy light of the Holy Spirit * has appeared and illumined the world. [SD]

READER

Psalm 50 (51).

Have mercy on me, O God, according to Your great mercy; and according to the abundance of Your compassion, blot out my transgression. Wash me thoroughly from my lawlessness and cleanse me from my sin. For I know my lawlessness, and my sin is always before me. Against You only have I sinned and done evil in Your sight; that You may be justified in Your words, and overcome when You are judged. For behold, I was conceived in transgressions, and in sins my mother bore me. Behold, You love truth; You showed me the unknown and secret things of Your wisdom. You shall sprinkle me with hyssop, and I will be cleansed; You shall wash me, and I will be made whiter than snow. You shall make me hear joy and gladness; my bones that were humbled shall greatly rejoice. Turn Your face from my sins, and blot out all my transgressions. Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me. Do not cast me away from Your presence, and do not take Your Holy Spirit from me. Restore to me the joy of Your salvation, and uphold me with Your guiding Spirit. I will teach transgressors Your ways, and the ungodly shall turn back to You. Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation, and my tongue shall greatly rejoice in Your righteousness. O Lord, You shall open my lips, and my mouth will declare Your praise. For if You desired sacrifice, I would give it; You will not be pleased with whole burnt offerings. A sacrifice to God is a broken spirit, a broken and humbled heart God will not despise. Do good, O Lord, in Your good pleasure to Zion, and let the walls of Jerusalem be built; then You will be pleased with a sacrifice of righteousness, with offerings and whole burnt offerings; then shall they offer young bulls on Your altar. [SAAS]

Ode 1: Pentecostarion: Canon-1

From Pentecostarion - - -

CHOIR

Canon of the Feast.

Ode i. Grave Mode. Heirmos.

He who crushes wars with His own uplifted arm * covered Pharaoh and chariots with the water of the sea. * Let us sing to Him, for He is glorified. (2) [SD]

Troparia.

As you promised your Disciples of old, you have sent forth the Advocate Spirit in deed, O Christ, and shed light on the world, O Lover of mankind. [EL]

That which was proclaimed of old in Law and Prophets has been fulfilled; for to-day the grace of the divine Spirit has been poured out on all believers. [EL]

Ode 1: Pentecostarion: Canon-2

Canon 2 of the Feast.

From Pentecostarion - - -

Ode i. Mode 4. Heirmos.

Having been concealed in divine darkness, Moses, * slow of tongue, declared the Law that God had written. * For shaking off impurity from his mind's eye, * he sees the One who is, being an initiate * of the Spirit's knowledge, lauding with songs inspired. (2) [SD]

Troparia.

Glory.

The revered and august mouth spoke: * For you my friends there will be no absence. * For I, once seated on my Father's highest throne, * Will pour out the unstinted grace of the Spirit * To shine on those who yearn. [EL]

Both now.

The firm Definition, most precise Word, * Brings calm perfection to the heart; * For, his work accomplished, Christ gladdened his friends, * With a mighty wind and tongues of fire, * Apportioning the Spirit, as he had promised. [EL]

Ode 1: Katavasia

Ode i. Katavasia. Mode 4.

Having been concealed in divine darkness, Moses, * slow of tongue, declared the Law that God had written. * For shaking off impurity from his mind's eye, * he sees the One who is, being an initiate * of the Spirit's knowledge, lauding with songs inspired. [SD]

Ode 3: Pentecostarion: Canon-1

From Pentecostarion - - -

Canon of the Feast.

Ode iii. Grave Mode. Heirmos.

O my Christ, You said to Your disciples, "Here in the city of Jerusalem tarry * until you are clothed with power from on high; * and I will send another Comforter like me. * This will be the Spirit of my Father and of me; in Him your faith will be confirmed." (2) [SD]

Troparia.

When the power of the divine Spirit came down, it divinely united in one harmony the voice divided of old of those who had wickedly agreed together, as to believers it gave understanding of knowledge of the Trinity, in which we have been established. [EL]

When the power of the divine Spirit came down, it divinely united in one harmony the voice divided of old of those who had wickedly agreed together, as to believers it gave understanding of knowledge of the Trinity, in which we have been established. [EL]

Ode 3: Pentecostarion: Canon-2

Canon 2 of the Feast.

From Pentecostarion - - -

Ode iii. Mode 4. Heirmos.

By itself the prayer of the Prophetess Anna * broke the fetters of her womb that made her childless, * and the harsh derision of the one with many children, * of old when she brought a broken spirit * to the God of knowledge and only Sovereign. (2) [SD]

Troparia.

Glory.

Inapprehensible is the blaze of the Godhead; * For it revealed the unlettered to be orators, * Bridling the mouths of sophists in abundance with a word, * And raising from deep night * Unnumbered peoples by the Spirit's lightning flash. [EL]

Both now.

From the unbegotten light proceeded * The imperishable Splendour, illuminating with almighty operation, * Whose fiery sound now reveals the consubstantial beacon * Of the Father's authority through the Son * In Sion to the nations. [EL]

Ode 3: Katavasia

Ode iii. Katavasia. Mode 4.

By itself the prayer of the Prophetess Anna * broke the fetters of her womb that made her childless, * and the harsh derision of the one with many children, * of old when she brought a broken spirit * to the God of knowledge and only Sovereign. [SD]

Ode 3: Short Litany

DEACON

Again and again, in peace, let us pray to the Lord.

(Lord, have mercy.)

Help us, save us, have mercy on us, and protect us, O God, by Your grace.

(Lord, have mercy.)

Commemorating our most holy, pure, blessed, and glorious Lady, the Theotokos and ever-virgin Mary, with all the saints, let us commend ourselves and one another and our whole life to Christ our God.

(To You, O Lord.)

PRIEST

For you are our God, and to you we give glory, to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and forever and to the ages of ages.

(Amen.)

Mid-Ode Kathisma or Hypakoe

CHOIR

Kathisma.

From Pentecostarion - - -

Mode pl. 4. N/M (When he perceived.)

The lovers of the Saviour were filled with joy, and they, who before had been cowardly, took courage, for the Holy Spirit came down to-day upon the house of the Disciples, and each spoke in a different tongue to the peoples; for tongues, seen as fire, were parted, yet did not burn them up but rather bedewed them. [EL]

Ode 4: Pentecostarion: Canon-1

From Pentecostarion - - -

Canon of the Feast.

Ode iv. Grave Mode. Heirmos.

Prophet Habakkuk considered Your coming in the latter times, * Christ, and to You he cried out, * "O Lord, I have heard the report of Your mighty power, * that You came for the salvation of all Your anointed ones." (2) [SD]

Troparia.

He who spoke in the Prophets and was proclaimed through the Law before to the imperfect, the true God, the Advocate, is made known to-day to the servants and witnesses of the Word. [EL]

Bearing the sign of the Godhead, the Spirit was divided among the Apostles by fire, and by strange tongues it was manifested that from the Father as divine might he comes of his own accord. [EL]

Ode 4: Pentecostarion: Canon-2

Canon 2 of the Feast.

From Pentecostarion - - -

Ode iv. Mode 4. Heirmos.

Monarch of monarchs, the only from the only, * Logos who came forth from the uncaused Father, * as Benefactor You sent out Your unerring, * equipotent Spirit unto the Apostles, * as they sing, Glory be unto Your might, O Lord. [SD]

Troparia.

Glory to You, our God, glory to You.

Having mixed the divine laver of regeneration * By a word for a compounded nature, * You rain down upon me a stream from your undefiled * Pierced side, O Word of God, * Sealing me with the fervour of the Spirit. [EL]

Glory.

All things bend the knee to the Advocate * To the Offspring of the Father, to the consubstantial Father; * For they know in three Persons one * Unerring, unapproachable, timeless Essence; * For light has shone, the grace of the Spirit. [EL]

Both now.

All you worshipers of the triple-shining essence * Be perfected by the supremely ruling Godhead. * For Christ, supernaturally as Benefactor, * Perfects His servants and lights the way to salvation, * As He supplies all the grace of the Spirit. [SD]

Ode 4: Katavasia

Ode iv. Katavasia. Mode 4.

Monarch of monarchs, the only from the only, * Logos who came forth from the uncaused Father, * as Benefactor You sent out Your unerring, * equipotent Spirit unto the Apostles, * as they sing, Glory be unto Your might, O Lord. [SD]

Ode 5: Pentecostarion: Canon-1

From Pentecostarion - - -

Canon of the Feast.

Ode v. Grave Mode. Heirmos.

That which for the fear of You was conceived, O Lord, * in the belly of the prophets, and was brought forth on the earth, * the Spirit of salvation, * now in the Apostles is creating clean hearts, * and in the believers is renewed upright. * For, as it is written, Your commandments are light and peace. (2) [SD]

Troparia.

The strength which has come down to-day is the good Spirit, Spirit of the Wisdom of God; Spirit proceeding from the Father and made manifest to us the faithful through the Son; giving freely to those in whom he dwells of the holiness in which he is perceived by nature. [EL]

The strength which has come down to-day is the good Spirit, Spirit of the Wisdom of God; Spirit proceeding from the Father and made manifest to us the faithful through the Son; giving freely to those in whom he dwells of the holiness in which he is perceived by nature. [EL]

Ode 5: Pentecostarion: Canon-2

Canon 2 of the Feast.

From Pentecostarion - - -

Ode v. Mode 4. Heirmos.

Receive now the fire-breathing dew of the Spirit, * redemptive purgation of all your offences, * O children of the Church having been illumined; * for now a law has gone forth out of Zion, * namely the tongued and fiery grace of the Spirit. (2) [SD]

Troparia.

Glory.

As he was well-pleased of his own authority * The un-mastered Spirit comes down from the Father, * Making the Apostles wise with tongues, * Might of the Father, one in form, setting the seal * Upon the life-bearing word, which the Saviour spoke. [EL]

Both now.

God the Word, all-sovereign, healed the minds * Of the Apostles of sin, and made ready * An immaculate dwelling for himself; * Now the light of the Spirit dwells in them, * Equal in strength and consubstantial. [EL]

Ode 5: Katavasia

Ode v. Katavasia. Mode 4.

Receive now the fire-breathing dew of the Spirit, * redemptive purgation of all your offences, * O children of the Church having been illumined; * for now a law has gone forth out of Zion, * namely the tongued and fiery grace of the Spirit. [SD]

Ode 6: Pentecostarion: Canon-1

From Pentecostarion - - -

Canon of the Feast.

Ode vi. Grave Mode. Heirmos.

Nauseous from the tempest of life's worries, I have been cast out * by sins sailing with me, and I am sinking, * having been thrown to the beast that devours souls. * O my Christ, to You I cry like Jonah, * Raise me from the deadly deep, I pray, O Lord my God. (2) [SD]

Troparia.

From your Spirit, Lord, as you said, you have poured out richly on all flesh, and the whole creation has been filled with your knowledge; because from the Father you came as Son without change, and the Spirit proceeds without division. [EL]

From your Spirit, Lord, as you said, you have poured out richly on all flesh, and the whole creation has been filled with your knowledge; because from the Father you came as Son without change, and the Spirit proceeds without division. [EL]

Ode 6: Pentecostarion: Canon-2

Canon 2 of the Feast.

From Pentecostarion - - -

Ode vi. Mode 4. Heirmos.

Master Christ, as expiation and salvation, * unto us You shone forth from the holy Virgin, * so as to snatch from corruption the entire * fallen race of Adam, as once You did Jonah * the Prophet of old from the chest of the sea beast. (2) [SD]

Troparia.

Glory.

Almighty, renew a cherished, a right Spirit * Within us, to hold it eternally, * Who is ever united and proceeding from the Father, * Purging minds of hateful matter, of burning * Defilements and filth. [EL]

Both now.

For the Apostles who awaited your coming * In Sion you establish with fiery wind * A longed for dignity, O Spirit, * Knowledge of the Word begotten of the Father, * Swiftly exposing the wild chatter of the nations' babblings. [EL]

Ode 6: Katavasia

Ode vi. Katavasia. Mode 4.

Master Christ, as expiation and salvation, * unto us You shone forth from the holy Virgin, * so as to snatch from corruption the entire * fallen race of Adam, as once You did Jonah * the Prophet of old from the chest of the sea beast. [SD]

Ode 6: Short Litany

DEACON

Again and again, in peace, let us pray to the Lord.

(Lord, have mercy.)

Help us, save us, have mercy on us, and protect us, O God, by Your grace.

(Lord, have mercy.)

Commemorating our most holy, pure, blessed, and glorious Lady, the Theotokos and ever-virgin Mary, with all the saints, let us commend ourselves and one another and our whole life to Christ our God.

(To You, O Lord.)

PRIEST

For You are the King of peace and the savior of our souls, and to You we give glory, to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and forever and to the ages of ages.

(Amen.)

Principal Kontakion and Synaxarion

READER

Kontakion.

From Pentecostarion - - -

Mode pl. 4.

When the Most High God came down and confused the tongues, * He divided the nations. * When He distributed the tongues of fire, * He called all to unity. * And with one voice we glorify the all-holy Spirit. [SD]

Oikos.

Speedy and constant consolation give us, Your servants, O Jesus, when our spirits become despondent. Do not part from our souls when we are in trouble, nor be far from our minds when we are in peril. But draw near to us, draw near, O You who are everywhere. And as You are always with Your Apostles, so also unite yourself to us who long for You the Compassionate; so that united to You we may extol and glorify Your all-holy Spirit. [GKD]

Synaxarion.

From the Menaion.

On June 8 we commemorate the translation of the relics of the Holy Great-Martyr Theodore the Commander.

On this day is the Synaxis of the most-holy Theotokos and of the Archangel Michael in Sosthenio.

On this day we also commemorate the Holy Martyrs Nicander and Marcian.

On this day we commemorate the holy Martyr Kalliopi.

On this day, the Holy New-Marty Theophanes, who was witnessed in Constantinople in the year 1559, died by torture.

From the Pentecostarion.

On this day, Monday after Pentecost, we celebrate the all-holy, life-giving, and almighty Spirit, God, one of the Trinity, same in honor, essence, and glory with the Father and the Son.

Verses

Everything that breathes, glorify the Lord's Spirit,

through whom gone is the impudence of evil spirits.

By the coming of Your Holy Spirit, by the intercessions of Your Apostles, O Christ God, have mercy on us. Amen.

Ode 7: Pentecostarion: Canon-1

From Pentecostarion - - -

CHOIR

Canon of the Feast.

Ode vii. Grave Mode. Heirmos.

When the devout young men in Babylon were put in the fiery furnace, * they changed the fire into refreshing dew * by sending up a prayer of praise and crying,* "Blessed are You, O Lord, the God of our fathers." (2) [SD]

Troparia.

As the Apostles eloquently proclaimed the mighty works of God, the operation of the Spirit was thought by the unbelieving to be drunkenness, that operation through which the Trinity is known, one God of our fathers. [EL]

With right belief we confess the undivided nature, God the Father without beginning, the Word and Spirit of the same authority, as we cry: Blessed are you, the God of our fathers. [EL]

Ode 7: Pentecostarion: Canon-2

Canon 2 of the Feast.

From Pentecostarion - - -

Ode vii. Mode 4. Heirmos.

The combined sound of the instruments demanded * everyone to worship the gold, lifeless image. * But the Holy Spirit's grace, which is light-bearing, * incites to shout with awe, "Only equipotent, * unoriginate Trinity, You are blessed." [SD]

Troparia.

Glory to You, our God, glory to You.

Fools did not recognise the voice spoken * In prophecy, called it drunkenness from wine, * When they heard the Apostles sayings in strange tongues; * We the devout, inspired, cry out to you: * Renewer of the universe, blessed are you. [EL]

Glory.

The seer Joel, inspired, thundered an oracle * Spoken by the divine Word: * Those on whom I pour my Spirit * Will cry out together: Nature, * Shining with threefold splendour, blessed are you. [EL]

Both now.

The third hour was made rich with grace, * That it might indicate the worship of * Three Persons in singleness of authority; * But now on the one Sovereign of days, * Son, Father, Spirit, blessed are you. [EL]

Ode 7: Katavasia

Ode vii. Katavasia. Mode 4.

The combined sound of the instruments demanded * everyone to worship the gold, lifeless image. * But the Holy Spirit's grace, which is light-bearing, * incites to shout with awe, "Only equipotent, * unoriginate Trinity, You are blessed." [SD]

Ode 8: Pentecostarion: Canon-1

From Pentecostarion - - -

Canon of the Feast.

Ode viii. Grave Mode. Heirmos.

Sinai's bush revealed God to Moses, the dysphonic stammerer who was hard to hear, * when it was burning yet remained unconsumed. * And zeal for God showed the three Lads in the furnace to be hymnodists unscathed by fire. * O all you works of the Lord, extol the Lord, * and supremely exalt Him unto all the ages. (2) [SD]

Troparia.

When from on high the mighty, living wind of the All-holy Spirit came to the fishermen with sound in the form of fiery tongues, they began with eloquence to proclaim the mighty works of God: All you works of the Lord, praise the Lord, and highly exalt him to all the ages. [EL]

As we advance to the mountain which must not be touched, unafraid of the terrifying fire, come, let us stand on mount Sion, in the city of the living God, as we now dance with the spirit-bearing Disciples: All you works of the Lord, praise the Lord, and highly exalt him to all the ages. [EL]

Ode 8: Pentecostarion: Canon-2

Canon 2 of the Feast.

From Pentecostarion - - -

Ode viii. Mode 4. Heirmos.

Once the triple radiant type of the Godhead * loosed the bonds and bedewed the flame in the furnace. * The three young men then sang praises; and together * with all created nature they blessed the only * Savior and Maker of all as Benefactor. [SD]

Troparia.

Glory to You, our God, glory to You.

Coming to rest in the form of tongues of fire, * The Spirit, wrought remembrance of the saving words * Which Christ heard from the Father and told * To the Apostles. Creation, once estranged, * Now reconciled, sings of you as blessed. [EL]

Glory.

As Saviour, coming of your own authority, * Light shining of itself and provider of light, * You came as a precious wind; * While to your servants you distribute * The Spirit so earnestly prayed for. [EL]

Both now.

The spirit-filled mouth of Prophets sang * Of your sojourning, high Lord, in bodily form. * And your Spirit proceeding from the Father's bosom, * Uncreated-cofashioning-cothroned, * You send to believers for the worship of the incarnation. [EL]

Ode 8: Katavasia

Ode viii. Katavasia. Mode 4.

We praise and we bless and we worship the Lord.

Once the triple radiant type of the Godhead * loosed the bonds and bedewed the flame in the furnace. * The three young men then sang praises; and together * with all created nature they blessed the only * Savior and Maker of all as Benefactor. [SD]

Kontakia and Synaxarion

READER

Kontakion.

From Pentecostarion - - -

Mode pl. 4.

When the Most High God came down and confused the tongues, * He divided the nations. * When He distributed the tongues of fire, * He called all to unity. * And with one voice we glorify the all-holy Spirit. [SD]

Oikos.

Speedy and constant consolation give us, Your servants, O Jesus, when our spirits become despondent. Do not part from our souls when we are in trouble, nor be far from our minds when we are in peril. But draw near to us, draw near, O You who are everywhere. And as You are always with Your Apostles, so also unite yourself to us who long for You the Compassionate; so that united to You we may extol and glorify Your all-holy Spirit. [GKD]

Synaxarion.

From the Menaion.

On June 8 we commemorate the translation of the relics of the Holy Great-Martyr Theodore the Commander.

On this day is the Synaxis of the most-holy Theotokos and of the Archangel Michael in Sosthenio.

On this day we also commemorate the Holy Martyrs Nicander and Marcian.

On this day we commemorate the holy Martyr Kalliopi.

On this day, the Holy New-Marty Theophanes, who was witnessed in Constantinople in the year 1559, died by torture.

From the Pentecostarion.

On this day, Monday after Pentecost, we celebrate the all-holy, life-giving, and almighty Spirit, God, one of the Trinity, same in honor, essence, and glory with the Father and the Son.

Verses

Everything that breathes, glorify the Lord's Spirit,

through whom gone is the impudence of evil spirits.

By the coming of Your Holy Spirit, by the intercessions of Your Apostles, O Christ God, have mercy on us. Amen.

Katavasias Odes 1-8

CHOIR

Katavasias of Pentecost II

Ode i. Mode 4.

Having been concealed in divine darkness, Moses, * slow of tongue, declared the Law that God had written. * For shaking off impurity from his mind's eye, * he sees the One who is, being an initiate * of the Spirit's knowledge, lauding with songs inspired. [SD]

Ode iii.

By itself the prayer of the Prophetess Anna * broke the fetters of her womb that made her childless, * and the harsh derision of the one with many children, * of old when she brought a broken spirit * to the God of knowledge and only Sovereign. [SD]

Ode iv.

Monarch of monarchs, the only from the only, * Logos who came forth from the uncaused Father, * as Benefactor You sent out Your unerring, * equipotent Spirit unto the Apostles, * as they sing, Glory be unto Your might, O Lord. [SD]

Ode v.

Receive now the fire-breathing dew of the Spirit, * redemptive purgation of all your offences, * O children of the Church having been illumined; * for now a law has gone forth out of Zion, * namely the tongued and fiery grace of the Spirit. [SD]

Ode vi.

Master Christ, as expiation and salvation, * unto us You shone forth from the holy Virgin, * so as to snatch from corruption the entire * fallen race of Adam, as once You did Jonah * the Prophet of old from the chest of the sea beast. [SD]

Ode vii.

The combined sound of the instruments demanded * everyone to worship the gold, lifeless image. * But the Holy Spirit's grace, which is light-bearing, * incites to shout with awe, "Only equipotent, * unoriginate Trinity, You are blessed." [SD]

Ode viii.

We praise and we bless and we worship the Lord.

Once the triple radiant type of the Godhead * loosed the bonds and bedewed the flame in the furnace. * The three young men then sang praises; and together * with all created nature they blessed the only * Savior and Maker of all as Benefactor. [SD]

DEACON

Let us honor and magnify in song the Theotokos and the Mother of the light.

CHOIR

Ode 9: Pentecostarion: Canon-1

From Pentecostarion - - -

Ode ix. Canon I.

Grave Mode. Heirmos.

Without sustaining corruption you still conceived a child, * and lent your flesh to the Word and general Artificer. * Mother who knew no man, O Virgin Theotokos, receptacle and space of your uncontained and infinite Creator, you do we magnify. (2)

Troparia.

Of old the fire breathing zealot Elias joyfully * mounted and rode on a seething and fiery chariot. * Thus he prefigured the descent now of the Spirit * from heav'n on the Apostles; * by which being illumined, unto all they made known the Trinity. [SD]

A strange event that defied nature's law was audible. * As every single voice of the Disciples rang out * by the Spirit's grace, the peoples, tribes and tongues heard * the mighty works of God, and were initiated into knowledge of the Trinity. [SD]

Ode 9: Pentecostarion: Canon-2

Canon 2 of the Feast.

From Pentecostarion - - -

Ode ix. Mode 4. Heirmos.

Queen of all, rejoice! boast of mothers and virgins; * for there is no fluent, no eloquent speaker * whose words have the power worthily to praise you; * and every mind is dazed when on your childbirth it thinks; * hence we glorify you in unison. (2) [SD]

Troparia.

Glory.

It is right to tell of the Maiden who produced life; * she alone concealed within her womb the Logos, * who remedied mortal nature that was ailing. * And being now on the right hand of the Father * enthroned, He has sent the grace of the Spirit. [SD]

Both now.

We on whom has breathed grace that flows from the Godhead, * dazzling and resplendent now for undergoing * a strange and most majestical transformation, * know that the wise, indivisible, tri-shining * Essence is equipotent; Which we glorify. [SD]

Ode 9: Katavasia

Ode ix. Katavasia. Mode 4.

Queen of all, rejoice! boast of mothers and virgins; * for there is no fluent, no eloquent speaker * whose words have the power worthily to praise you; * and every mind is dazed when on your childbirth it thinks; * hence we glorify you in unison. [SD]

DEACON

Again and again, in peace, let us pray to the Lord.

(Lord, have mercy.)

Help us, save us, have mercy on us, and protect us, O God, by Your grace.

(Lord, have mercy.)

Commemorating our most holy, pure, blessed, and glorious Lady, the Theotokos and ever-virgin Mary, with all the saints, let us commend ourselves and one another and our whole life to Christ our God.

(To You, O Lord.)

PRIEST

For all the powers of heaven praise You and give You glory, to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and forever and to the ages of ages.

(Amen.)

CHOIR

Exaposteilaria.

From Pentecostarion - - -

Mode 3. Having embellished heaven.

O all-holy Spirit * who from the Father issues forth, * and through the Son was indwelling * in the unlettered Disciples, * sanctify all who acknowledge * You to be God, and save us. (2) [SD]

Another.

Mode 3. Having embellished heaven.

Light is the Father, light the Logos; * light is the Holy Spirit, * which was sent to the Apostles * in the form of fiery tongues, * and through which the entire world is guided by the light * to worship the Holy Trinity. [SD]

Lauds. Mode 2.

Let everything that breathes praise the Lord. Praise the Lord from the heavens, praise Him in the highest. It is fitting to sing a hymn to You, O God. [SAAS]

Praise Him, all you His angels; praise Him, all you His hosts. It is fitting to sing a hymn to You, O God. [SAAS]

Praise Him, sun and moon; praise Him, all you stars and light.

Praise Him, you heavens of heavens, and you waters above the heavens. Let them praise the Lord's name.

For He spoke, and they were made; He commanded, and they were created.

He established them forever and unto ages of ages; He set forth His ordinance, and it shall not pass away.

Praise the Lord from the earth, you dragons and all the deeps.

Fire and hail, snow and ice, stormy wind, which perform His word.

Mountains and all the hills, fruitful trees and all cedars.

Wild animals and all cattle, creeping things and flying birds.

Kings of the earth and all peoples, princes and all judges of the earth.

Young men and maidens, elders with younger, let them praise the Lord's name, for His name alone is exalted.

His thanksgiving is in earth and heaven. And He shall exalt the horn of His people.

A hymn for all His saints, for the children of Israel, a people who draw near to Him.

Sing to the Lord a new song, His praise in the assembly of His holy ones.

Let Israel be glad in Him who made him, and let the children of Zion greatly rejoice in their King.

Let them praise His name with dance; with tambourine and harp let them sing to Him.

For the Lord is pleased with His people, and He shall exalt the gentle with salvation.

The holy ones shall boast in glory, and they shall greatly rejoice on their beds.

The high praise of God shall be in their mouth and a two-edged sword in their hand.

To deal retribution to the nations, reproving among the peoples.

To shackle their kings with chains and their nobles with fetters of iron.

To fulfill among them the written judgment: this glory have all His holy ones.

Praise God in His saints; praise Him in the firmament of His power.

   

From Pentecostarion - - -

Sticheron 1. Idiomelon. Mode 2.

Praise Him for His mighty acts; praise Him according to the abundance of His greatness. [SAAS]

In the Prophets You announced to us the way of salvation; and now the grace of Your Spirit has shined in Your Apostles, our Savior. You are God, the first and the last; and to the ages You are our God. [SD]

Sticheron 2. Idiomelon. Mode 2.

Praise Him with the sound of trumpet; praise Him with the harp and lyre. [SAAS]

In the Prophets You announced to us the way of salvation; and now the grace of Your Spirit has shined in Your Apostles, our Savior. You are God, the first and the last; and to the ages You are our God. [SD]

Sticheron 3. Idiomelon. Mode 2.

Praise Him with timbrel and dance; praise Him with strings and flute. [SAAS]

In Your courts, I will sing praise to You, the Savior of the world; and on bended knee I will worship Your invincible power. And I will bless You, O Lord, in the evening and the morning, in the middle of the day, and at every time. [SD]

Sticheron 4. Idiomelon. Mode 2.

Praise Him with resounding cymbals; praise Him with triumphant cymbals; let everything that breathes praise the Lord. [SAAS]

In Your courts, O Lord, we the faithful bend the knee of soul and body, and we extol You, the unoriginate Father, and the Son who is also without beginning, and the co-eternal and all-holy Spirit, which illumines and sanctifies our souls. [SD]

Glory. Both now.

From Pentecostarion - - -

Mode pl. 4.

Tongues were confused once because people dared to build the Tower. Tongues now obtain skill, for the glory of divine knowledge. There, God condemned the impious for their transgression; here, by the Spirit, Christ illumined the fishermen. Then, discord was contrived as penalization; now a new concord has arrived, for the salvation of our souls. [SD]

Great Doxology

Glory be to You who showed the light. Glory in the highest to God. His peace is on earth, His good pleasure in mankind. [SD]

We praise You, we bless You, we worship You, we glorify You, we give thanks to You for Your great glory.

Lord King, heavenly God, Father, Ruler over all; Lord, only-begotten Son, Jesus Christ; and You, O Holy Spirit.

Lord God, Lamb of God, Son of the Father, who take away the sin of the world, have mercy on us, You who take away the sins of the world.

Accept our supplication, You who sit at the right hand of the Father, and have mercy on us.

For You alone are holy, You alone are Lord, Jesus Christ, to the glory of God the Father. Amen.

Every day I will bless You, and Your name will I praise to eternity, and to the ages of ages.

Vouchsafe, O Lord, this day, that we be kept without sin.

Blessed are You, O Lord, the God of our fathers, and praised and glorified is Your name to the ages. Amen.

Let Your mercy be on us, O Lord, as we have set our hope on You.

Blessed are You, O Lord. Teach me Your statutes.

Blessed are You, O Lord. Teach me Your statutes.

Blessed are You, O Lord. Teach me Your statutes.

Lord, You have been our refuge from generation to generation. I said: Lord, have mercy on me. Heal my soul, for I have sinned against You.

Lord, I have fled to You. Teach me to do Your will, for You are my God.

For with You is the fountain of life; in Your light we shall see light.

Continue Your mercy to those who know You.

Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us. (3)

Glory to the Father and the Son and the Holy Spirit.

Both now and ever and to the ages of ages. Amen.

Holy Immortal, have mercy on us.

Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us.

Apolytikion.

From Pentecostarion - - -

Mode pl. 4.

Blessed are You, O Christ our God. You made the fishermen all-wise, by sending down upon them the Holy Spirit, and through them You drew the world into Your net. O Lover of mankind, glory to You. [SD]

Litanies, End, no Dismissal

DEACON

Have mercy on us, O God, according to Your great mercy, we pray You, hear us and have mercy.

(Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.)

Let us pray for pious and Orthodox Christians.

(Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.)

Again we pray for (episcopal rank) (name).

(Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.)

Again we pray for our brethren: the priests, the hieromonks, the hierodeacons, the monastics, and all our brotherhood in Christ.

(Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.)

Again we pray for mercy, life, peace, health, salvation, protection, forgiveness, and remission of the sins of the servants of God, all pious Orthodox Christians residing and visiting in this city: the parishioners, the members of the parish council, the stewards, and benefactors of this holy church.

(Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.)

Again we pray for the blessed and ever-memorable founders of this holy church, and for all our fathers and brethren who have fallen asleep before us, who here have been piously laid to their rest, as well as the Orthodox everywhere.

(Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.)

Again we pray for those who bear fruit and do good works in this holy and all-venerable church, for those who labor and those who sing, and for the people here present who await Your great and rich mercy.

(Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.)

PRIEST

For You are a merciful God Who loves mankind, and to You we offer up glory, to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and forever and to the ages of ages.

(Amen.)

DEACON

Let us complete our morning prayer to the Lord.

(Lord, have mercy.)

Help us, save us, have mercy on us, and protect us, O God, by Your grace.

(Lord, have mercy.)

That the whole day may be perfect, holy, peaceful, and sinless, let us ask the Lord.

(Grant this, O Lord.)

For an angel of peace, a faithful guide, a guardian of our souls and bodies, let us ask the Lord.

(Grant this, O Lord.)

For pardon and remission of our sins and transgressions, let us ask the Lord.

(Grant this, O Lord.)

For that which is good and beneficial for our souls, and for peace for the world, let us ask the Lord.

(Grant this, O Lord.)

That we may complete the remaining time of our life in peace and repentance, let us ask the Lord.

(Grant this, O Lord.)

And let us ask for a Christian end to our life, peaceful, without shame and suffering, and for a good defense before the awesome judgment seat of Christ.

(Grant this, O Lord.)

Commemorating our most holy, pure, blessed, and glorious Lady, the Theotokos and ever-virgin Mary, with all the saints, let us commend ourselves and one another and our whole life to Christ our God.

(To You, O Lord.)

PRIEST

For You are the God of mercy and compassion and love for mankind, and to You we give glory, to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and forever and to ages of ages.

(Amen.)

PRIEST

Peace be with all.

(And with your spirit.)

DEACON

Let us bow our heads to the Lord.

(To You, O Lord.)

PRIEST (in a low voice)

Holy Lord, dwelling on high and beholding things below and, with your eye that observes all, keeping watch over the whole creation, to you we have bowed the neck of our soul and body, and we beseech you, O Holy of Holies: Stretch forth your invisible hand from your holy dwelling and bless us all. And, as you are good and love humankind, pardon us if we have sinned in anything, voluntarily or involuntarily, granting us your blessings both of this world and of the world above.

PRIEST

For Yours it is to show mercy and to save us, O our God, and to You we give glory, to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and forever and to ages of ages.

(Amen.)

DEACON

Wisdom.

(Father, bless!)

PRIEST

Blessed are You, Christ our God, always now and forever and to the ages of ages. (Amen.)

Make firm, Lord our God, the holy and pure faith of the pious Orthodox Christians, together with the Holy Church and this city forever.

READER

Amen.

Greater in honor than the Cherubim, and in glory greater beyond compare than the Seraphim; you without corruption gave birth to God the Word, and are truly Theotokos. You do we magnify.

Litanies and Dismissal

DEACON

Have mercy on us, O God, according to Your great mercy, we pray You, hear us and have mercy.

(Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.)

Let us pray for pious and Orthodox Christians.

(Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.)

Again we pray for (episcopal rank) (name).

(Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.)

Again we pray for our brethren: the priests, the hieromonks, the hierodeacons, the monastics, and all our brotherhood in Christ.

(Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.)

Again we pray for mercy, life, peace, health, salvation, protection, forgiveness, and remission of the sins of the servants of God, all pious Orthodox Christians residing and visiting in this city: the parishioners, the members of the parish council, the stewards, and benefactors of this holy church.

(Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.)

Again we pray for the blessed and ever-memorable founders of this holy church, and for all our fathers and brethren who have fallen asleep before us, who here have been piously laid to their rest, as well as the Orthodox everywhere.

(Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.)

Again we pray for those who bear fruit and do good works in this holy and all-venerable church, for those who labor and those who sing, and for the people here present who await Your great and rich mercy.

(Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.)

PRIEST

For You are a merciful God Who loves mankind, and to You we offer up glory, to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and forever and to the ages of ages.

(Amen.)

DEACON

Let us complete our morning prayer to the Lord.

(Lord, have mercy.)

Help us, save us, have mercy on us, and protect us, O God, by Your grace.

(Lord, have mercy.)

That the whole day may be perfect, holy, peaceful, and sinless, let us ask the Lord.

(Grant this, O Lord.)

For an angel of peace, a faithful guide, a guardian of our souls and bodies, let us ask the Lord.

(Grant this, O Lord.)

For pardon and remission of our sins and transgressions, let us ask the Lord.

(Grant this, O Lord.)

For that which is good and beneficial for our souls, and for peace for the world, let us ask the Lord.

(Grant this, O Lord.)

That we may complete the remaining time of our life in peace and repentance, let us ask the Lord.

(Grant this, O Lord.)

And let us ask for a Christian end to our life, peaceful, without shame and suffering, and for a good defense before the awesome judgment seat of Christ.

(Grant this, O Lord.)

Commemorating our most holy, pure, blessed, and glorious Lady, the Theotokos and ever-virgin Mary, with all the saints, let us commend ourselves and one another and our whole life to Christ our God.

(To You, O Lord.)

PRIEST

For You are the God of mercy and compassion and love for mankind, and to You we give glory, to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and forever and to ages of ages.

(Amen.)

PRIEST

Peace be with all.

(And with your spirit.)

DEACON

Let us bow our heads to the Lord.

(To You, O Lord.)

PRIEST (in a low voice)

Holy Lord, dwelling on high and beholding things below and, with your eye that observes all, keeping watch over the whole creation, to you we have bowed the neck of our soul and body, and we beseech you, O Holy of Holies: Stretch forth your invisible hand from your holy dwelling and bless us all. And, as you are good and love humankind, pardon us if we have sinned in anything, voluntarily or involuntarily, granting us your blessings both of this world and of the world above.

PRIEST

For Yours it is to show mercy and to save us, O our God, and to You we give glory, to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and forever and to ages of ages.

(Amen.)

DEACON

Wisdom.

(Father, bless!)

PRIEST

Blessed are You, Christ our God, always now and forever and to the ages of ages. (Amen.)

Make firm, Lord our God, the holy and pure faith of the pious Orthodox Christians, together with the Holy Church and this city forever.

READER

Amen.

Greater in honor than the Cherubim, and in glory greater beyond compare than the Seraphim; you without corruption gave birth to God the Word, and are truly Theotokos. You do we magnify.

Glory to the Father and the Son and the Holy Spirit. Both now and ever and to the ages of ages. Amen.

Lord, have mercy. (3) Father, bless!

Dismissal

PRIEST

May He who sent down the all-holy Spirit from heaven in the form of fiery tongues on His holy Disciples and Apostles, Christ our true God, through the intercessions of His all-pure and all-immaculate holy Mother, the power of the precious and life-giving Cross, the protection of the honorable, bodiless powers of heaven, the supplications of the honorable, glorious prophet and forerunner John the Baptist, of the holy, glorious, and praiseworthy apostles, of the holy, glorious, and triumphant martyrs, of our righteous and God-bearing fathers, (local patron saint); of the holy and righteous ancestors of God Joachim and Anna, and of all the saints, have mercy on us and save us, for He is good and loves mankind.

Conclusion, i.e. "Through the prayers..."

Through the prayers of our holy fathers, Lord Jesus Christ, our God, have mercy on us [and save us].

(Amen.)